Schriftliche Übersetzung
- Offizielle (lizenzierte Übersetzungen auf Vordruck des Büros, mit Unterschrift des lizenzierten Übersetzers, der die Übersetzung des jeweiligen Dokuments gefertigt hat) und inoffizielle schriftliche Übersetzungen
* Berechnet aufgrund von 1 Maschinenseite = 1800 Zeichen (Anzahl der Zeichen mit Leertasten laut dem BDS-Standard). Die Fristen hängen von der Zielsprache, dem Volumen und der Terminologie des Originaltextes ab.
Dolmetschen
- Konsekutivdolmetschen – Dolmetschen mit Abwarten, wobei der Dolmetscher einen ganzen Satz oder Segment nach seinem Ermessen nach Äußerung seitens des Sprechenden dolmetscht;
- Begleitung – von Ausländern in Bulgarien oder Bulgaren in Ausland für private oder dienstliche Bedürfnisse (umfasst Dolmetschen und Übersetzung).
* Beim Dolmetschen wird der Preis für 1 astronomische Stunde Engagement des Dolmetschers bestimmt und hängt von der Sprache des Dolmetschens ab, sowie von der Anzahl der Tage, in denen der Dolmetscher engagiert ist.
1-
Schriftliche Übersetzung
-Offizielle (lizenzierte Übersetzungen auf Vordruck des Büros, mit Unterschrift des lizenzierten Übersetzers, der die Übersetzung des jeweiligen Dokuments gefertigt hat) und inoffizielle schriftliche Übersetzungen.
...more
2Der Prozess der Legalisierung bescheinigt die Echtheit eines Dokuments. Die Legalisierung erfolgt durch die Direktion für Konsularische Beziehungen beim Außenministerium, das Ministerium für Bildung und Wissenschaft und das Justizministerium ...more
3Beglaubigung von Dokumenten durch bulgarische Ministerien und Staatsbehörden und ausländische Vertretungen (Botschaften, Konsulate) in R. Bulgarien ...more
4Eine offizielle Übersetzung, welche durch den Konsulardienst beim Außenministerium der Republik Bulgarien beglaubigt wird. Es werden die Übersetzungen von Dokumenten sowohl für Ausland als auch von Ausland beglaubigt. ...more
Registration of translator :: REGISTRIERUNG FUR UBERSETZER :: Candidature traducteur: